2011年7月8日星期五

蘇賡哲:日本人論國籍

日本人加藤嘉一以公派留學生身份在北京大學取得碩士學位,現時留在北大工作。他不反對中共體制,但對一些華人取得外國國籍後仍聲稱自己是中國的愛國者很是反感。

中共的電影《建國大業》大多數主要演員都入了外國籍,其中一位女演員說:「國籍只是個符號,改變不了自己是中國人的本質。」她又比喻自己是『出嫁的女兒』,說道:「一個媽媽生了很多女兒,有的留在家裡,有些嫁出去了。不是說嫁出去的女兒,對母親就沒有過份愛心。其實媽媽應該更高興,不管女兒嫁得有多遠,都有這份赤子之心存在。」

這位女演員自以為說來很合情合理、溫情脈脈;但加藤嘉一卻不同意這比喻,他認為正確的比喻是:「兩個業己分手的情人,各自擁抱著新情人,卻時不時聲稱『不過,我最愛的還是你』,這令人感到不舒服。」他告訴我們:「日本人不可能那麼輕易放棄自己的國籍,因為你換國籍,本身意味著對自己祖國的背叛。」他清楚了解,不用說改入外國國籍,即使像加藤嘉一那樣長期在北京大學工作,當再回到日本去,很多日本人不一定能接受他。

我認為加藤嘉一所用的比喻比較適切。女兒嫁到夫家去,雙方是「親家」,但國家與國家之間,卻沒有「親國」,而各自有其具備排它性的國家利益。因此,有些國家在入籍宣誓時,要求入籍者誓言自己「徹底斷絕並完全放棄對原先祖國的效忠和忠誠」。這就像不少情人互相坦白不會再愛前度舊情人一樣。而出嫁的女兒,夫家不會要她表示不再愛她的娘家。因此,我認為加藤嘉一說得對:「如果一個人已經加入美國國籍,卻依然信誓旦旦地說自己愛的還是中國,既是對美國人民的欺騙,也是對中國人民的欺騙,更是對愛國精神的侮辱。除非他從事的是特工行業。」加藤嘉一最後這句話說得很有意思。其實很多中國人沒有他這種認識,把國籍當作可以隨意更換的身份,視改變國籍為一種角色扮演,從而替中共做不利於入籍國的事而視為光榮、愛國。這種事情的最後結局,必定反過來對華人移民不利。

沒有留言:

發佈留言